Глава 4. Пора на работу!

Отдыхать и радоваться пришлось недолго, очень скоро и Джим и Элизабет привыкли и перестали гоняться за полосатыми зебровыми тараканами, пытаться пришлепнуть мух, выделывающих фигуры высшего пилотажа и вздрагивать от внезапных появлений головы Арса посреди монолитной стены, но это еще не все, однажды эти игрушки чуть не стоили Арсу жизни - как-то вечером Арс в облике мыши пролез под дверь своей комнаты (ради прикола), но в это время Стелс как раз готовился к ночной охоте. Увидя мышь, довольно большую и аппетитную, он кинулся на неё, в этот момент жизнь Арсу спасла щель между полом и шкафом. Промедли он на секунду, и шутка имела бы летальный исход для Арса, зато Стелс был бы рад такому угощению. Арсу пришлось просидеть под шкафом добрых полчаса, прежде чем Стелс улетел на охоту.
«Еще миллиметр и мне крышка» — подумал Арс.
Он вылез из-под шкафа и принял свой нормальный облик.
С тех пор Арс зарекся от таких шуточек. Минули две недели с последней встречи семейства Хогг и мистера Трайнера. Как ни крути, а по предписанию инструкции, Арс сел за учебники, которые оказались весьма интересны. Так, за учебниками, пролетали дни, а по ночам Арс на пару со Стелсом, в облике филина, упивался полетами в ночном небе, тайно, разумеется. То, что окно комнаты выходило во двор оказалось весьма кстати, ведь возвращались домой оба филина обычно к утру, совершенно незаметно.
Так пролетели еще две недели, наступило тридцатое августа, пришла пора собирать вещи. Арс достал свой «чемоданчик» и проверил, все ли школьные принадлежности он приготовил. Убедившись, что все на месте, он начал собирать необходимую для работы спец. аппаратуру: видеокамеры, микрофоны, диктофоны, «жучки» — передатчики. Были, конечно, опасенья, что в Хогвартс вся аппаратура выйдет из строя, он Арс надеялся на лучшее, иначе ему придется все писать вручную. Наконец, все было уложено, проверено и перепроверено, только клетку со Стелсом Арс не запихнул в «чемоданчик», все-таки живое существо.
Арс с трудом дождался утра первого сентября, уже в шесть часов утра он занял «стартовую» позицию в кресле, стоявшем в гостиной. Джима и Элизабет это очень позабавило, когда они спустились к завтраку около семи. Все трое спокойно позавтракали, после чего собрались, погрузились в автомобиль и отправились на вокзал Кинг Кросс.
Примерно в половину одиннадцатого БМВ, остановилась у вокзала Кинг Кросс, это была машина Хоггов. Арс, Элизабет и Джим вышли из машины и направились к перрону. Краем глаза Арс заметил Вернона Дурсля, вытаскивающего огромный чемодан из машины.
«Пусть попыхтит»- подумал Арс и, улыбнувшись, бодро зашагал вслед за Джимом и Элизабет.
Для удобства поездки в автомобиле Арс уменьшил чемодан, но сейчас, чтобы не выделяться из толпы на платформе 9 и 3/4, он вернул чемодан в исходное состояние и взял тележку.
Они вышли на перрон, все было как в книге — на колонне был большой пластиковый номер девять над одной платформой и большой пластиковый номер десять над другой рядом с ней, а в середине совсем ничего.
К счастью, для себя Арс, Элизабет и Джим знали, как пройти на платформу номер девять и три четверти. Через пару минут они благополучно миновали барьер и оказались на платформе девять и три четверти, у перрона, словно пароход у причала, стоял алый паровоз знак сверху гласил «Хогвартс Экспресс, одиннадцать часов». Арс пробирался сквозь толпу провожающих в поисках свободного места. Он прошел мимо круглолицего мальчика, говорившего: «Бабушка, я опять потерял жабу».
«Ох, Невилл», — услышал он вздох бабушки.
«Долгопупс» — догадался Арс и направился дальше.
Наконец, он нашел пустое купе. Он подъехал к лестнице, Джим помог ему втащить в вагон чемодан и подал клетку со Стелсом.
«Малыш, мы будем ждать от тебя письма. Пиши не только о работе, пожалуйста» — сказала Элизабет и грустно улыбнулась.
Арс прочел в её мыслях печаль и грусть, она привязалась к Арсу и не хотела его отпускать. От прочитанного Арсу стало не по себе.
«Обещаю писать почаще» — ответил Арс. После чего выпрыгнул на перрон и обнял обоих «родителей».
Попрощавшись, Арс вернулся в вагон и направился к купе Поттера. Войдя в купе, он обнаружил, что там никого нет.
«Гарри скоро придет, надо подготовиться» — подумал Арс, улыбаясь.
Он уменьшил чемодан, но перед этим, несмотря на яростные протесты Стелса, клетку с филином Арс запихнул в чемодан, после чего надежно его спрятал в купе.
«Времени мало. Что происходило с Гарри в поезде — знакомство с Роном, Гермионой и Невиллом, драка с Малфоем.- размышлял Арс — Малфой — трус и при мне в драку не полезет — испугается, да и Гарри с Роном будет неуютно. Так, значит пора маскироваться»
Он оглядел купе и обнаружил над окном удобную нишу, куда могло поместиться существо размером с паука, а главное из этого укрытия прекрасно просматривалось все купе.
«Надо спешить — Гари вот — вот войдет в купе!» — подумал Арс, он подошел к окну и начал превращение. Технология превращения была очень проста — нужно было просто представить того, в кого хочешь превратиться и мысленно произнести: «Мета», процесс занимал всего пару секунд.
Арс осмотрел свое новое обличие.
«Прикольно! — подумал он — надо будет…»
Его мысленный монолог был прерван землетрясением, ну, то есть, это Гарри с чемоданом и клеткой вошел в купе, но сейчас каждый его шаг тянул для Арса — паука баллов на 9 по шкале Рихтера.
«Уносить ноги» — закончил Арс свою мысль и кинулся под сиденье, потом украдкой он пробрался в своё Тайное убежище и начал скрытое наблюдение.
Гарри ничего не заметил, он сел около окна, откуда, наполовину спрятавшись, он мог бы наблюдать за рыжеволосой семьей на платформе.
Арс, как и Гарри мог слышать, что они говорят.
Арс не мог видеть происходящего на перроне, но он по памяти воспроизводил образы, описанные в книге:
Мать семейства как раз вынимала носовой платок.
«Рон, у тебя что-то на носу».
Парень попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть ему кончик носа.
«Мам – отстань», — сказал он, пытаясь освободиться.
«Ааах, что там у малышки Ронни на носу?» — сказал один из близнецов.
«Заткнись», — сказал Рон.
«Где Перси?» — спросила их мать.
«Он сейчас придет».
Широко шагая, появился старший брат. Он уже переоделся в черную мантию Хогвартса, и Гарри обратил внимание на сияющий серебряный значок с буквой «П» на его груди.
«Не могу стоять здесь долго, мама, — сказал он. — У префектов два купе впереди…»
«Ох, ты разве префект, Перси? — сказал один из близнецов с большим удивлением. — Ты должен был сказать нам, мы ведь и не знали».
«Подожди-ка, кажется, я помню, он что-то говорил об этом», — добавил второй.
«Лишь раз…»
«Или два…»
«В минуту…»
«Все лето…»
«Ох, замолчите», — сказал Префект Перси.
«Но ведь он получил новую форму?» — сказал один из близнецов.
«Потому что он префект, — сказала их мать с обожанием. — Хорошо, дорогой, желаю удачи — пришли мне сову, когда прибудешь».
Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. Затем она повернулась к близнецам.
«Теперь, вы двое — в этом году вы будете вести себя хорошо. Если я получу еще одну сову, сообщающую мне что вы — что вы — взорвали туалет или…»
«Взорвали туалет? Мы никогда не взрывали туалет».
«Хотя классная идея, спасибо, мам».
«Не смешно. И приглядывайте за Роном».
«Не беспокойся, с малышкой Ронни ничего не случится».
«Заткнись», — сказал Рон снова. Он был почти таким же высоким как близнецы, и на носу все еще виднелось розовое пятно, там, где его потерла мать.
«Эй, ма, догадайся, кого мы только что встретили в поезде?»
Арс увидел, как Гарри быстро отклонился назад, так чтобы они не смогли его увидеть.
«Да, это будет весело!» — подумал Арс и вновь прислушался.
«Ты знаешь, этот черноволосый мальчик, который стоял возле нас на станции? Угадай, кто он?»
«Кто?»
«Гарри Поттер!»
Гарри и Арс услышали голос маленькой девочки.
«Ох, мам, могу я пройти в поезд и посмотреть на него, мам, ну пожалуйста…»
«Ты уже видела его, Джинни, и бедный мальчик не в зоопарке, чтобы вы таращились на него. Это он, действительно, Фред? Откуда вы знаете?» — ответила миссис Уизли
«Спросили его. Увидели его шрам. Он действительно там — как молния».
«Бедный — не удивительно, что он был один, а я-то думала. Он так вежливо спросил, как пройти на платформу».
«Да ладно тебе, думаешь, он помнит, как выглядит Сам-Знаешь-Кто?»
Их мать вдруг сказала очень сурово:
«Я запрещаю вам спрашивать его, Фред. Нет, даже не смей. Как будто ему нужно напоминать об этом в самый первый день в школе».
«Серьезная леди» — подумал Арс и поежился при мысли, что Элизабет могла бы быть такой же.
«Все в порядке, не боись!» — ответили близнецы хором
Прозвучал свисток.
«Торопитесь!» — сказала их мать, и трое мальчиков вскарабкались на поезд. Они выглянули из окна для прощального поцелуя, и их маленькая сестра начала плакать.
«Не надо, Джинни, мы пришлем тебе сотню сов».
«Мы пришлем тебе туалетный стульчик из Хогвартса».
«Джордж!»
«Просто шутка, мам».
Поезд тронулся.
Позиция была выбрана идеально — все купе, как на ладони, Арс видел, что Гарри взволнован, он был захвачен ожиданиями грядущих перемен.
Дверь купе сдвинулась, открываясь, и вошел Рон.
«Здесь кто-нибудь сидит? — спросил он, указывая на место напротив Гарри. — Везде занято».
Гарри покачал головой и мальчик сел. Рон глянул на Гарри, затем быстро отвернулся к окну, притворяясь, что не смотрел. Арса распирало от желания спуститься на паутине Рону на голову, Арс знал, что Рон боится пауков, но это было бы весьма неосмотрительно. В голове Рона сидела только одна мысль, вопрос, желание — он хотел узнать — правда ли, что перед ним тот самый Гарри Поттер? Ситуация разрядилась сама собой, Гарри увидел черную точку на его носу.
«Эй, Рон».
В купе вошли близнецы.
«Надо будет узнать о них побольше» — подумал Арс.
«Слушай, мы собираемся пойти в середину поезда — у Ли Джордана гигантский тарантул».
«Да», — пробормотал Рон.
«Гарри, — сказал другой близнец, — мы не представились? Фред и Джордж Уизли. А это Рон, наш брат. Увидимся позже».
«Пока», — сказали Гарри и Рон хором. Близнецы закрыли дверь купе за собой.
«Ты действительно Гарри Поттер?» — наконец выпалил Рон.
«Ну надо же — усмехнулся Арс — какие же всё-таки смешные эти дети».
Гарри кивнул.
«Ох — хорошо, я подумал, что это одна из шуток Фреда и Джорджа, — сказал Рон. — И у тебя действительно есть — ну знаешь…»
Он указал на лоб Гарри.
Гарри откинул назад челку, чтобы показать шрам. Рон пристально посмотрел.
«Это где Сам-Знаешь-Кто…»
«Да, — сказал Гарри, — но я абсолютно ничего не помню».
Это был уникальный момент, Арс поспешил проникнуть в мысли Поттера, от того, что Арс там увидел, именно увидел, настолько ярким было воспоминание мальчика, Арсу стало жутко, на секунду, он будто окунулся, стал частью этого воспоминания.
«Совсем?» — спросил Рон нетерпеливо.
«Ну — вспышку зеленого света, но больше ничего».
«Ничего себе», — сказал Рон. Он сидел и смотрел на Гарри некоторое время, затем, снова быстро посмотрел в окно.
«Мама запретила таращиться на него»- пронеслось у Рона в голове и он немного потупил взор..
«В вашей семье все волшебники?» — спросил Гарри, для которого Рон был так же интересен, как и он для него.
«Гм — да, я думаю так, — сказал Рон. — Я думаю, мамина вторая кузина, она — бухгалтер, но мы никогда не говорим про нее».
«Так ты уже должен знать кучу всяких магических штучек».
Арс снова вспомнил написанное в книге: Было ясно, что Уизли — одна из тех старинных волшебных семей, про которые говорил бледный мальчик из Косого переулка.
Во время этого разговора Арсу ничего другого делать не оставалось, кроме как сидеть, слушать и лазить по мыслям мальчишек, хотя и это занятие ему быстро надоело — у обоих в голове не было никаких мыслей кроме вопросов друг к другу, так что осталось только наблюдение и сладкое ожидание появления Малфоя.
«Тут — то я развлекусь» — думал Арс, потирая лапки.
«Я слышал, ты жил с магллами, — сказал Рон. — На что это похоже?»
«Ужасно — то есть, конечно, не всегда. Мои тетя, и дядя, и кузен, просто невыносимы. Хотел бы я иметь трех братьев волшебников».
«Пять», — сказал Рон. Почему-то, он помрачнел.
И Арс знал почему.
«Я шестой в нашей семье иду в Хогвартс. Можно сказать, мне есть к чему стремиться. Билл и Чарли уже отучились — Билл был Главным Префектом, а Чарли капитаном Квиддитчной команды. Теперь Перси — Префект. От Фреда и Джорджа много неприятностей, но они получают хорошие отметки, и все думают, что они забавны. Все ожидают от меня того же, что и от них, но если дождутся, это будет уже совсем не так здорово, потому что они ведь были первыми. И потом, с пятью братьями у тебя никогда не будет ничего нового. У меня старая форма Билла, старая волшебная палочка Чарли, и старая крыса Перси».
Рон достал из своей куртки жирную, серую спящую крысу.
«Питер Педдигрю — предатель, жаль его нельзя прихлопнуть прямо сейчас» — подумал Арс, но вовремя остановился, в гневе можно потерять контроль над магией и натворить бед.
«Его зовут Короста и он абсолютно бесполезен, он почти никогда не просыпается. Перси получил сову от папы за то, что стал Префектом, но они не могли позволить… я хочу сказать, Короста достался мне взамен».
Уши Рона порозовели. Он, видимо, решил, что сказал слишком много, потому что вернулся к разглядыванию пейзажа за окном.
«Красноухий паренёк — это пригодится» — подумал Арс, улыбаясь. Он любыми способами старался отогнать от себя злобные мысли о возможных способах умерщвления предателя.
Гарри (и Ас был и ним полностью согласен) не считал, что быть не в состоянии позволить себе сову это стыдно. В конце концов, у Гарри вообще не было никаких денег еще месяц назад, он так и сказал Рону, и про старую одежду Дадли и про подарки ко дню рождения. Это, казалось, ободрило Рона.
Арс тоже подумывал что-то добавить, уж очень пацана жалко стало, но говорящий паук это слишком, даже для магов.
«… и пока Хагрид не сказал мне, я ничего не знал о том, что я волшебник и о моих родителях или Волдеморте…»
Рон открыл рот от удивления.
Мысли Рона путались, с одной стороны он панически боялся имени, произнесенного Поттером, с другой — интерес к Гарри, как к знаменитости.
«Что?» — сказал Гарри.
«Ты сказал имя Сам-Знаешь-Кого! — произнес Рон, потрясенный. — Я думал уж ты-то…»
«Я не пытаюсь быть храбрым или что-нибудь в этом роде, называя его имя, — сказал Гарри, — я просто никогда не знал, что не должен. Понимаешь, что я хочу сказать? Мне надо учиться… Могу поспорить, — добавил он, высказывая впервые что-то, что сильно волновало его в последнее время, — могу поспорить, я буду худшим учеником класса».
«Ничего, ты ещё меня не видел, вот уж кому будет не до смеха» — подумал Арс и мысленно выругался на Ника.
«Не будешь. Куча людей приезжают из семей Магллов, и они быстро учатся» — ответил Рон, его ответ Гарри не убедил.
Между тем поезд выехал за пределы Лондона. Немного погодя в купе заглянула продавщица сластей и поинтересовалась: «Что-нибудь будете, мальчики?»
Тут Арс понял еще одну свою ошибку — он не позаботился о провизии на время дороги. Ужин в Хогвартсе ещё не скоро, а ел он уже давно, и желудок начинал подавать сигналы «SOS».
«Итак, что же теперь делать? — думал Арс — блин, придется терпеть. Хоть вечером налопаюсь»
При этой мысли Арс мечтательно улыбнулся.
К тому времени, когда Арс вернулся от своих размышлений к реальности, Поттер уже накупил всякой всячины и вместе с Роном активно её поглощал.
«Ну, прямо таки издеваются — подумал Арс с завистью, желудок бил тревогу — когда уже Малфой с Креббом и Гойлом придут, хоть над ними поиздеваться».
Размышления Арса вновь были прерваны, но уже на этот раз шоколадной лягушкой, сбежавшей от Гарри, через секунду она исчезла за окном, а ребята занялись изучением коллекционных карточек. Когда с лягушками и карточками было покончено, дошло дело до пакета Бобов с Любым Вкусом.
Арс улыбнулся, он помнил возможные вкусы, а именно, вкус всего, что существует на свете от грязных носков до вкуса торта.
Арс осторожно посмотрел в окно, надо было узнать, как скоро они прибудут в Хогвартс.
Сельская местность, теперь мелькающая в окне, становилась все более дикой. Ухоженные поля закончились. Теперь шел лес, петляющие реки, и темно-зеленые холмы.
В купе вошел Невилл, он все еще искал Тревора,
Когда Гарри и Рон покачали головами, он пожаловался: «Я потерял ее! Она постоянно убегает!»
«Она вернется», — сказал Гарри.
«Да, — сказал мальчик несчастно. — Хорошо, если вы увидите…»
Он вышел.
«Не знаю, почему он так беспокоится, — заметил Рон. — Если бы я вез с собой жабу, я потерял бы ее так быстро, как смог. Хотя, я ведь тащу Коросту, поэтому уж лучше помолчу».
«Вот бы мне сову» — прочитал Арс в мыслях у Рона
Крыса все еще дремала на коленке Рона.
«Он может умереть, и ты не увидишь разницы, — сказал Рон с отвращением. — Я попытался вчера перекрасить его, чтобы сделать его чуточку интереснее, но заклинание не сработало. Я покажу тебе, смотри…»
Он порылся в своем сундуке и вытащил уже не новую волшебную палочку. Она была местами отколота, и на конце блестело что-то белое.
«Грива единорога скоро выпадет».
«Ага, сейчас Гермиона появится» — подумал Арс
И не успел Рон поднять свою волшебную палочку, как дверь купе открылась снова. Вернулся Невилл, но на этот раз с ним была Гермиона. Она уже переоделась в школьную форму Хогвартс.
«Вся компания в сборе, — ехидно подумал Арс — знали бы они, какие дела впереди их ждут!»
От этих мыслей у Арса захватило дух.
«Вы не видели жабу? Невилл потерял ее», — сказала она.
У нее были все приметы, описанные в книге: командный голос, густые каштановые волосы, и большие передние зубы.
«Мы уже сказали ему — мы не видели» — отрезал Рон, но Гермиона не слушала, она смотрела на палочку в его руке.
«О, вы тренируетесь? Давай посмотрим».
Она села. Рон смутился.
«Ага, посмотрим» — подумал Арс, он знал, что смотреть не на что, близнецы пошутили над младшим братом.
«Гм – хорошо».
Он прокашлялся.
«Солнечный свет, маргаритки и масло, глупая крыса пусть перекрасится».
Он взмахнул палочкой, но ничего не случилось. Короста осталась серой и крепко спящей.
«Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила девочка. — Значит не очень хорошее, правда? Я попыталась сделать несколько простых заклинаний для практики, и все они получились. В моей семье совсем нет магов, это было таким сюрпризом, когда я получила письмо, но я была так обрадована, конечно, я думаю, это самая лучшая школа колдовства, я так слышала — и я выучила наизусть все книги нашего курса, конечно, я просто надеюсь, что этого будет достаточно — я Гермиона Грейнджер, между прочим, а вы?»
«Интересно, где она колдовала? Если дома, то куда смотрим Министерство, если в поезде, то это можно понять и всё-таки вопрос остается открытым» — подумал Арс и решил потом уточнить у неё лично.
Все это было сказано очень быстро.
Гарри взглянул на Рона и с облегчением увидел по его ошеломленному лицу, что он тоже не выучил все книги курса наизусть.
«Я Рон Уизли», — пробормотал Рон.
«Гарри Поттер», — сказал Гарри.
«Правда? — воскликнула Гермиона. — Я знаю все о тебе, конечно — у меня есть несколько книг для дополнительного чтения, и ты в Современной Истории Магии и в Возвышении и Падении Темных Сил и в Крупных Волшебных Событиях Двадцатого Столетия».
«Да, она та ещё зубрила. С ней будет трудно» — подумал Арс. С другой стороны его это не должно было волновать — это лишь работа, домой он вернётся богатым человеком.
«Я?» — спросил Гарри ошеломленно.
«Господи, ты не знал, я бы нашла все что смогла, если бы это касалось меня, — сказала Гермиона. — Кто-нибудь знает, в каком Факультете он будет? Я тут поспрашивала, и я надеюсь оказаться в Гриффиндоре, этот, кажется, лучше всех; я слышала, сам Дамблдор был в нем, но я думаю Когтевран тоже не худший вариант… Во всяком случае, нам лучше поискать жабу Невилла. А вам двоим лучше переодеться, знаете, я думаю, мы там скоро будем».
Она вышла, забрав Невилла.
«Где бы я ни был, надеюсь, ее там не будет» — сказал Рон. Арс мысленно с ним не согласился, знания Гермионы ещё не раз спасут его и Гарри. Только одна мысль, что Гермиона могла попасть на другой факультет породила множество разных сценариев развития событий, и один другого хуже.
Рон бросил волшебную палочку обратно в чемодан. — Тупое заклинание — мне его дал Джордж, спорю, он знал, что оно никудышное».
«На каком факультете твои братья?» — спросил Гарри.
«В Гриффиндоре, — ответил Рон. Уныние казалось, вселилось в него снова. — Мама и папа тоже учились там. Я не знаю, что они скажут, если я туда не попаду. Я думаю, Когтевран не слишком плохо, но представляю, что будет, если меня определят в Слизерин».
«Я тоже» — подумал Арс.
«Это факультет, в котором был Вол-, то есть Сам-Знаешь-Кто?»
«Да», — сказал Рон. Он шлепнулся обратно на свое место, выглядя подавленным.
«Ты знаешь, я думаю, что концы усов Коросты немного посветлели, — сказал Гарри, пытаясь отвлечь мысли Рона от факультета.
А отвлекать было от чего. Рон думал, что ему ни за что не удастся превзойти своих братьев или хотя бы сровняться с ними (эти мысли просто сверлили его мозг)
«А что твои старшие братья делают теперь, когда они отучились?»
Гарри было интересно, чем может заниматься волшебник, закончивший школу.
«Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл в Африке, делает что-то для Гринготтс, — сказал Рон. — Ты слышал, что случилось в Гринготтс? Это было в Ежедневном Оракуле, но я думаю, что ты не получал его с Магллами — кто-то попытался ограбить надежно охраняемый подвал».
Гарри вытаращился.
«Правда? Что с ними случилось?»
«Ничего, вот почему это такая большая новость. Их не поймали. Папа говорит, что это, очевидно, был могущественный Темный колдун, только такой мог залезть в Гринготтс, но они думают, что он ничего не взял, вот что странно. Конечно, все пугаются, когда случается что-нибудь подобное, боятся, что за этим стоит Сам-Знаешь-Кто».
Гарри повертел новости в голове. Он начинал чувствовать укол страха каждый раз, когда упоминался Сам-Знаешь-Кто. Он предположил, что это часть жизни в мире магии, но было намного более просто говорить «Волдеморт» и не бояться. Эти мысли уже начинали доставать Арса
«За какую команду Квиддитч ты болеешь?» — спросил Рон.
«Да я не знаю ни одной», — признался Гарри.
«Что! — Рон выглядел озадаченным. — Ох, ты подожди, это лучшая игра в мире…» — и он стал объяснять все о четырех мячах и позициях семи игроков, описывая знаменитые игры, на которых он был с братьями, и метлы, которые он хотел бы иметь, если бы у него были деньги. В тот момент, когда он объяснял Гарри тонкости игры, дверь купе открылась снова, но на этот раз это был не Невилл и не Гермиона Грейнджер.
«Ну наконец-то, Малфой. Пора развлекаться!» — радостно подумал Арс и затрясся от предвкушения.
Вошли три мальчика, Гарри, судя по мыслям, узнал среднего сразу: «бледный парнишка из магазина одежды Мадам Малкин» — прочел в его мыслях Арс. Он смотрел на Гарри с явным интересом.
«И это знаменитый Гарри Поттер?!» — слышалось разочарование в голове Малфоя.
«Это правда? — спросил он. — Все говорят, что в хвосте поезда в этом купе Гарри Поттер. Это ты, не правда ли?»
«Да», — сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба были коренастыми и выглядели внушительно. Стоя по бокам от Малфоя, они были похожи на телохранителей.
«Это Кребб и Гойл, — сообщил Малфой беззаботно, заметив, куда смотрит Гарри. — И мое имя Малфой, Драко Малфой».
Рон слегка кашлянул, скрывая смешок. Драко Малфой посмотрел на него.
«Думаешь у меня странное имя? Нет нужды спрашивать кто ты. Мой отец говорил мне — у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить».
В голове Рона пронеслись самые недобрые мысли в отношении Малфоя, но наличие Кребба и Гойла его сдержало.
Малфой повернулся к Поттеру: «Ты скоро обнаружишь, что некоторые семьи волшебников — значительно лучше, чем другие, Поттер. Ты не должен общаться с людьми третьего сорта. Я могу помочь тебе в этом».
Он протянул Гарри руку для рукопожатия, но Гарри не ответил ему.
Арс подумал, что неплохо бы устроить Малфою небольшое расстройство пищеварения, вспомнил данное заклинание, взмахнул лапками… но ничего не произошло. Арс решил, что что-то сделал неправильно и повторил попытку. Десяток попыток показал, что колдовать в облике паука Арс не может, придётся сидеть и наблюдать за происходящим. Эта мысль ещё больше испортила Арсу настроение.
Происходящее в купе вернуло его к реальности…
«Я думаю, что я могу сам выбрать себе друзей, спасибо», — сказал Поттер холодно.
«Молодца!» — подумал Арс радостно.
Драко Малфой не покраснел, но его щеки приобрели более розовый оттенок.
«Я был бы осторожнее на твоем месте, Поттер, — сказал он медленно. — Если ты не будешь немного повежливей, пойдешь по пути своих родителей. Они тоже не смогли определиться вовремя. Держись рядом со сбродом вроде Уизли и Хагрида, и сам станешь таким».
Гарри и Рон встали, Арс хотел бы сейчас им помочь, но его появление могло вызвать слишком много вопросов с обеих сторон.
«Ничего, ничего, я тебе ещё это припомню, Малфой.» — думал Арс, сидя в своём укрытии.
«Повтори это снова», — сказал Рон, его лицо приобрело такой же оттенок, как его волосы.
«Ах, вы собираетесь драться с нами, да?» — Малфой усмехнулся.
«Если вы не уберетесь сейчас же», — сказал Гарри, более храбро, чем он чувствовал, поскольку Кребб и Гойл были намного больше его или Рона.
«Но нам совсем не хочется уходить, правда, мальчики? Мы съели всю нашу еду, а у вас пока есть что поесть».
Гойл протянулся к Шоколадным Лягушкам рядом с Роном — Рон, прыгнул вперед, но прежде, чем он коснулся Гойла, тот испустил ужасный крик.
Короста повисла на его пальце, острые маленькие зубы крепко вцепились в сустав Гойла — Кребб и Малфой отступили, пока он размахивал Коростой и, когда та наконец отцепилась и шмякнулась об окно (чем очень побеспокоила Арса), все трое сразу исчезли. Возможно, они решили, что там есть еще крысы, притаившиеся среди сладостей, или возможно они услышали шаги, поскольку секундой позже вошла Гермиона Грейнджер.
«Вот, припёрся мозг партии… — ехидно подумал Арс — сейчас начнёт гундеть»
«Что здесь происходит?» — спросила Гермиона, глядя на сладости, раскиданные по полу и Рона, поднимающего Коросту за хвост.
«Думаю, он в нокауте, — сказал Рон Гарри. Он вгляделся пристальнее. — Нет — ты посмотри — он опять спит!»
«Ты уже встречался с Малфоем?» — спросил Рон, якобы не замечая прихода Гермионы.
Гарри рассказал об их встрече в Косом переулке, хотя, судя по мыслям, вспоминать об этой встрече ему хотелось всё меньше.
«Я слышал о его семье, — сказал Рон мрачно. — Они были одними из первых, вернувшихся на нашу сторону после исчезновения Сам-Знаешь-Кого. Сказали, что были околдованы. Мой папа не верит этому. Он говорит, отцу Малфоя не нужен предлог, чтобы перейти на Темную Сторону, — он повернулся к Гермионе. — Мы можем помочь тебе в чем-то?»
«Вы лучше поторопитесь и переоденьтесь, я только что бегала вперед и спросила машиниста, и он сообщил, что мы почти приехали. Вы не дрались, нет? А то у вас будут проблемы прежде, чем мы даже приедем!» — продекламировала Гермиона.
«Ну и зануда!!!» — подумал Арс и был не одинок, мальчишки подумали то же самое.
«Короста дралась, мы нет, — сказал Рон, хмурясь. — Не могла бы ты выйти, пока мы переодеваемся?»
«И поскорее — мысленно добавил Арс — мне бы тоже надо приготовиться».
«Хорошо — я вошла только потому, что люди снаружи ведут себя по-детски, бегая туда-сюда по коридору, — сказала Гермиона с презрением в голосе. — И у тебя нос грязный, между прочим, ты знаешь?»
Рон свирепо посмотрел ей вслед, а Гарри выглянул в окно, совсем рядом с ним был Арс, Поттер только чудом его не заметил, а может от волнения. Поезд, казалось, замедлил ход.
Гарри и Рон сняли свои куртки и натянули длинные черные мантии. Рону она была немного коротка, из-под края виднелись кроссовки.
Через поезд эхом пронесся голос: «Мы прибудем в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте багаж в поезде, его отнесут в школу отдельно».
«Ну же, валите отсюда, — думал Арс — другим тоже надо переодеться»
Арс видел, что ребята сильно волновались, хотя он волновался не меньше, а возможно и больше. Поттер и Уизли втиснули в свои карманы остатки сладостей и вышли в коридор.
«Надо подождать пару минут» — подумал Арс, готовясь к выходу. Он начал спускаться из укрытия на сиденье. Там и провёл процесс превращения. Достал кейс — чемодан, переоделся и стал ждать.
Поезд замедлил ход и наконец, остановился.
Арс видел, как люди выходили на небольшую, темную платформу.
Как только коридор был свободен, Арс вышел из купэ и спустился на платформу, было темно и сыро (очень пригодился фонарик). Арс огляделся и отметил, что похож на одинокий утёс в поле, однако, спустя пару секунд, оказалось что «утес» не так уж одинок. Метрах в пяти от него над толпой возвышалась ещё одна фигура, судя по очертаниям, женская.
«Хм. Интересно — пронеслось в голове у Арс — не помню этого персонажа в книге, надо будет разобраться»
Он хотел уже двинуться к незнакомке, но тут над головами учеников, качаясь, появилась лампа, и голос Хагрида, как Арс помнил по книге, произнёс: «Эй, новички! Сюда! Как ты, Гарри?»
Большое волосатое лицо Хагрида сияло над морем голов (теперь над толпой возвышались уже три «утёса»).
«За мной — больше нет новичков? Потопали! Новички за мной!»
Скользя и спотыкаясь, они следовали за Хагридом вниз по узкой крутой дорожке, Арс шёл последним, но не на миг не выпускал из виду ни Поттера ни Незнакомки (тут пригодились кошачьи глазки).
Через секунду вы увидите Хогвартс, — сказал Хагрид через плечо, — сейчас, только повернем».
Послышалось громкое «Ооооох!»
Узкая дорожка внезапно вывела на край большого черного озера. Наверху высокой горы на другой стороне стоял, сверкая окнами в звездном небе, огромный замок с башенками и башнями.
«Не больше четырех на лодку!» — сказал Хагрид, указывая на флот маленьких лодок, стоящих в воде у берега. Гарри и Рон последовали в лодку с Невиллом и Гермионой.
«А вы поедите вдвоём — сказал Хагрид, обращаясь в Арсу и Незнакомке, теперь стоявшей рядом — больно большие вы. А вы точно первокурсники?»
«Да!» — ответили оба хором, не сговариваясь.
«Ладно, там разберёмся. Все сели? — закричал Хагрид, который сидел в лодке один. Отлично, тогда — ВПЕРЕД!»
И флот маленьких лодок тронулся, скользя поперек озера, гладкого как стекло. Все молчали, глядя на большой замок наверху. Он возвышался над ними, пока они подплывали ближе и ближе к утесу, на котором он стоял.
«Кто же она такая? — размышлял Арс, думая о Незнакомке, её мысли и эмоции полностью соответствовали ситуации — ладно, разберёмся на месте».
«Опустите головы!» — крикнул Хагрид, когда первые лодки достигли скалы; они все нагнули свои головы (особенно это относилось к самому Хагриду, Арсу и Незнакомке), и маленькие лодки пронесли их через занавес плюща, который прятал широкий проход в скале. Они проплыли по темному туннелю, который, казалось, вел прямо под замок, пока не достигли подземной гавани, где они вскарабкались на камни.
«Эй, ты там! Это твоя жаба?» — сказал Хагрид, проверявший лодки, пока они выбирались.
Арс вежливо подал руку Незнакомке, желая помочь выйти из лодки. Только сейчас, в свете факелов, он заметил, что она весьма привлекательна.
«Тревор!» — завопил Невилл счастливо, протягивая руки. Затем они прошли по коридору в скале вслед за лампой Хагрида, выйдя, наконец, на ровную, влажную лужайку справа в тени замка.
Они поднялись по каменным ступеням и собрались вокруг огромной, дубовой входной двери.
«Все здесь? Ты там, пока еще не потерял свою жабу?»
Хагрид поднял гигантский кулак и три раза постучал в двери замка.

Поделитесь с друзьями!
Найди меня, если сможешь

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>