Глава 2. Папа, мама, я и операция «Внедрение».

Пробуждений было карой небесной — всё тело болело, как будто его пропустили через мясорубку.
«Старый черт, значит, решил завершить месть жестким приземлением» — подумал с досадой Арс о преподавателе и открыл глаза, в них ударил яркий свет восходящего Солнца, Арс зажмурился. Подняв глаза вверх, он обнаружил, что лежит под раскидистым дубом.
«Пора подниматься» — подумал Арс и встал с мягкой травы.
Он увидел двух спешащих к нему людей — мужчину и женщину, на вид им было по 40 -45 лет.
«Скорее всего, опекуны – прикрытие» — подумал Арс и хотел, было, пойти навстречу, но вспомнил Правило 3.4, которое гласило: «При встрече дождаться произнесения пароля, только после этого входить в контакт».
«Интересное дело, а ведь пароля мне не дали» — вспомнил Арс и начал беспокоиться.
Пара меж тем уже подошла к нему вплотную. Мужчина заговорил первым:
«Здравствую, Арс, тебе привет от Николая Федоровича!»
«Свои» — подумал Арс и улыбнулся.
«Здравствуйте, будем знакомы Арс Енал» — ответил он и протянул мужчине руку.
«Приятно познакомиться. Я Джим Хогг, а это моя жена Элизабет. Мы будем помогать тебе в работе» — ответил мужчина, пожимая протянутую руку.
Женщине Арс поклонился, на что та ответила лучезарной улыбкой.
«Пойдёмте уже домой — сказала она — нечего здесь торчать, привлекать внимание. Переход и так был слишком заметен».
Джим кивнул и, взяв жену за руку, повел её и Арса домой. Арс никогда не был на Прайвет Драйв, но сразу узнал её по описаниям из книги и по указателям на дороге.
«Скажите, вы живете на этой улице?» — спросил он напрямую.
«Да, малыш, в доме номер девять» — ответила Элизабет, все также улыбаясь.
«Разве это не опасно — жить так близко к объекту наблюдения» — не унимался Арс (слово «малыш» его обижало)
«Ничуть, ведь в наши обязанности не входит наблюдение за Дурсли и Поттером, да и тебе до учебного года не следует показываться ему на глаза — прервал его серьезно Джим — ну вот мы и пришли».
Он указал на аккуратный домик светло — зеленого цвета. Все трое прошли к двери и вошли в дом, внутренне убранство дома точно сошло со страниц книг Джоанн Роулинг, все было необыкновенным. Пока Арс в буквальном смысле пялился по сторонам, Джим и Элизабет умиленно наблюдали за его реакцией на простейшие, по их мнению, вещи.
«Пойдем, я покажу тебе твою комнату, а Эли пока накроет на стол, пора завтракать, да и ты, наверное, голоден» — сказал Джим и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
Комната оказалась светлой и просторной, окна выходили во двор.
«Наверное, чтобы раньше времени не засветился» — подумал Арс и нахмурился.
«Ты пока осваивайся, а к столу я тебя позову» — сказал Джим и вышел из комнаты.
Вещей у Арса с собой почти не было, так что первым делом он «освоился» на кровати, но подремать больше получаса не получилось — позвали на завтрак.
«Да тут можно отлично жить» — подумал Арс, оценивающе разглядывая убранство стола и ассортимент яств, которыми стол был уставлен.
Завтрак проходил в дружелюбной обстановке.
«Ну как тебе твоя комната, дом, как ощущения от этого мира?» — спросил Джим.
«Насчет мира пока не знаю, но продукты здесь такие, же вкусные, как и дома, комната и дом мне нравятся» — проговорил Арс и потянулся за очередной булочкой.
«Вот и хорошо, тогда сразу повторим легенду» — начал, было, Джим, но неодобрительный взгляд жены его остановил.

«Дорогой, пусть хоть поест сначала, у нас впереди ещё целых полтора месяца — сказала Элизабет и, лукаво подмигнув Арсу, продолжила — не будь же таким формалистом».

Арс чуть не поперхнулся от волны смеха, но тут, же одернул себя.
«Кстати, а какое сегодня число?» — спросил он, прикидывая, когда начнётся самое интересное.
«Сегодня второе июня, так что у нас мало времени и много работы, ешь быстрее — не успокаивался Джим — у нас всего полтора месяца на подготовку операции внедрения».
После завтрака Джим, во избежание недопонимания и предупреждения ошибок в общении с соседями, настоял на проверке и уточнении «легенды», она, кратко, звучала примерно так: Джим и Элизабет Хогг год назад переехали в дом номер девять по Прайвет Драйв из Лондона, Джим работает в адвокатской конторе, Элизабет — домохозяйка. Их сын Арс обучался в педагогическом университете за рубежом (в России), который закончил в этом году. Арс носит девичью фамилию матери, так ему захотелось, а отец был не против. По уговору Арс при чужих должен был называть Джима и Элизабет родителями, поэтому ему пришлось выучить их биографии, на это ушло пару дней. В это время ему запрещалось покидать пределы дома. После всех инструкций жизнь пошла, как у себя дома, то есть состояла из работы по дому, тренировок и отдыха.
Так прошло две недели, только на третью неделю Арса осенило, что со всеми этими правилами он совершенно позабыл про все свои способности и магию. Джима в это время не было дома, а Элизабет работала в саду, с ней Арс и решил поделиться своими мыслями и желанием проверить свои силы. Реакция Элизабет была однозначна, она сказала, что нужно подождать Джима, а там будет видно. Остаток дня Арс провел с «мамой» в ожидании прихода «папы» с работы.
Джим воспринял предложение о практике в области приобретенных способностей положительно, но предупредил, что использовать, пока, можно только не магические способности, так как Министерство магии зорко следит за всеми проявлениями волшебства в мире магллов и нельзя преждевременно привлекать к себе их внимание. С этого дня началось интересное житье, под предлогом тренировки Арс постоянно проходил сквозь стены, превращался в кого- то (кошку, ворона, таракана) и тому подобные шалости, доступные этому большому ребёнку. Так прошло ещё пару недель.
Через месяц после прибытия — второго июля, все изменилось, на смену отдыху пришло время планирования и репетиции внедрения. По исходному плану Арс должен был привлечь внимание Министерства магии, якобы, непроизвольным проявлением магических свойств, но, как оказалось, нужно было не просто привлечь внимание, но детально объяснить, почему раньше информации о нем не было в Министерстве. Было решено дать простое, но довольно правдоподобное объяснение: «Арс с отцом красил окна второго этажа, оступился и упал с лесов, но, словно по волшебству, он завис перед самой землёй и остался невредим». Начало операции назначили на тринадцатое июля, с запасом времени. Предполагалось, что новоиспеченного волшебника не бросят на произвол судьбы и зачислят в Хогвартс, что в принципе и требовалось.
Наступило долгожданное тринадцатое июля. Операция началась в восемь утра. Арс и Джим поставили во дворе напротив окон второго этажа леса и принялись за работу (за покраску). Покрасив два окна из четырех, Арс неловко, как бы ненароком, оступился и полетел к земле, но, согласно плану, завис над землёй, используя магию, и благополучно приземлился. Всё было сыграно словно по нотам — Джим и Элизабет заохали, запричитали и, схватив «свою кровиночку» под руки, понеслись в больницу проверять состояние его здоровья. В больнице установили, что Арс полностью здоров и не поверили истории родителей, этого и не требовалось, важен факт чуда и все. Вернувшись, домой все трое стали ожидать появления представителей Министерства магии, потому что предполагалось, что они сразу получают информацию об употреблении магии в маглловском мире. Примерно без четверти семь в дверь постучали, открыл Джим. На пороге стоял мужчина среднего роста лет тридцати, одетый в деловой костюм.
«Здравствуйте, это дом семейства Хогг?» — спросил он.
«Да. Что Вам угодно?» — спросил Джим равнодушно.
«Меня зовут Томас Трайнер, я репортер журнала «Мистика и мистификация» — сказал незнакомец и протянул Джиму визитку — нам стало известно об интересном случае с Вашим сыном. Я хотел бы написать о нем статью».
«Как вы о нём узнали?» – Джим посмотрел на незнакомца с подозрением.
«Это проще простого, вы же обращались в больницу, — ответил незнакомец, улыбаясь, — так как насчет статьи?»
«Я думаю, что делать этого не стоит, ему эта слава боком может выйти. Вы написали и забыли, а его потом чудиком будут называть ещё долго» — ответил Джим и собрался закрывать дверь.
«Постойте, дайте хоть поговорить с ним» — взмолился мистер Трайнер.
«Хорошо, но обещайте, что никаких статей не будет — сказал Джим и впустил мистера Трайнера — сын в своей комнате, я сейчас его позову, проходите в гостиную».
Джим сходил за Арсом, и они вместе спустились в гостиную, в которой Элизабет уже мило болтала с гостем.
«А вот и мы — сказал Джим, садясь на диван рядом с супругой — познакомьтесь, это наш сын Арс. Арс, это мистер Томас Трайнер, репортер, он хотел побеседовать с тобой. Его интересуют необычные случаи в жизни людей».
«Здравствуйте!» — сказал Арс и протянул гостю руку.
«Здравствуй, Арс. Твой папа прав, я хотел бы услышать твой рассказ о случившемся сегодня» — сказал гость и пожал, протянутую ему руку.
«Нуу… я не знаю» — начал мямлить Арс.
«Не бойся, можешь рассказать всё как было, я ни кому не расскажу» — настаивал мистер Трайнер, ерзая в кресле от нетерпения. (фраза про страх чуть не рассмешила Арса)
Арс вопросительно посмотрел на «родителей», те утвердительно кивнули. Арс прочел их мысли, они твердили, что, возможно, этот человек представитель Министерства магии. В мыслях гостя ничего определенного не читалось. Арс сел в свободное кресло и начал рассказ:
«С утра мы с отцом решили обновить краску на окнах, они конечно не видны с улицы, но ведь из-за этого не должны быть неприглядными и некрасивыми. Мы поставили леса и вместе стали красить, так быстрее. Тут я споткнулся о банку с краской и начал падать. За секунду я успел подумать обо всем и очень испугался, даже зажмурился, потом почувствовал легкий удар, а когда открыл глаза, то увидел что лежу на земле. А потом подлетели мама и папа, схватили меня и отвезли в больницу, там только посмеялись над моей историей и сказали, что должен был, как минимум что-нибудь сломать при падении. Вот в принципе и все, что я могу Вам рассказать».
«Хорошо!» — сказал мистер Трайнер и сделал запись в блокноте.
«По-моему, мы договорились — никаких статей» — сказал Джим, нахмурясь.
«Что вы, что вы, это я для себя записываю — оправдывался репортер — а что вы можете добавить к рассказу вашего сына?»
«А что можно добавить, всё было, так как и сказал Арс, если только…» — Джим замялся.
«Что вы хотели сказать?» — заинтересовался корреспондент.
«Да так ничего, мне показалось, что он завис на несколько секунд перед падением, но это, наверное, мне только показалось» — продолжал сомневаться Джим.
«Между прочим, очень может быть — утвердительно сказал Трайнер и вновь обратился к Арсу — скажи-ка, а не случалось чего — нибудь необычного, когда ты боялся или злился?»
После этого вопроса Арсу даже мыслей читать не нужно было, чтобы понять, кто перед ним сидит. Он опасливо покосился на «родителей», гость это заметил:
«Не бойся, всё хорошо, тебе же нечего скрывать?»
«Нечего — ответил Арс и насупился — такое бывало. Я ненавижу, когда кто-нибудь курит, во время учёбы случалось так, что сигареты или взрывались или превращались в червей…»
«Или в мыло — перебил его Джим, нарочито грозным тоном — так это твоих рук дело, понятно, я с тобой потом поговорю».
Мистер веселел с каждой минутой, а после слов отца семейства просто вспыхнул радостью и удивлением:
«Не стоит ругаться, ведь он не мог контролировать себя, понимаете ли, Ваш сын не простой человек, он — маг. Самое странное в этой ситуации то, что его способности проявились так поздно».
«Я разрешил Вам войти в мой дом, но не разрешал смеяться над нами» — сказал с угрозой в голосе Джим, вставая с кресла.
«Я и не думал, как можно — оправдывался Трайнер — но факты, это факты. Я из Министерства магии, меня прислали разобраться с вашим случаем и результатами, по правде говоря, я весьма удивлен и доволен».
« Это только слова, вы можете представить документы или иные доказательства своих слов» — Джим, только внешне, конечно, терял терпение.
«Ох уж эти магллы, документы, доказательства» — проворчал Трайнер недовольно.
Он достал волшебную палочку, (все присутствующие знали, что это именно она) и взмахнул ей, доставил на кофейный столик четыре чашки горячего шоколада.
«Теперь — то вы мне верите?» — спросил Трайнер у Джима.
«Допустим, и что с того? Что вам от нас нужно?» — спросил Джим недоверчиво.
«Ничего, я узнал все, что нужно. Ваш сын должен учиться магии, но он слишком взрослый для школы, однако решение принимать не мне. Решение вы узнаете до конца месяца, ждите или меня или сову с письмом. А теперь позвольте откланяться, у меня ещё много дел по вашему вопросу» — сказал Трайнер и с громким хлопком исчез (трансгрессировал).
Арс, сидевший все это время, замерев, улыбнулся — дело сделано, осталось ждать вестей, а они должны быть хорошими.

Поделитесь с друзьями!
Найди меня, если сможешь

Глава 2. Папа, мама, я и операция «Внедрение».: 2 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>